On Wed, 13 Aug 2008 18:02:44 -0400, bruno Zani <[log in to unmask]>
wrote:
Car amico Bruno,
Que cosa tu vole dicer, qui ha cambiate le ortho de qual nomine?
Io non parlava del orthographia de MI nomine, mais de lo de Martijn, proque tu
scribeva MartJIn con JI in loco de IJ. In neerlandese "ij" es un diphthongo
pronunciate como [EI].
Mais io non era seriose naturalmente in reprimandar te!
Io solmente voleva copiar le tono indignate del reaction a nostre car Stan in le
message de Martijn.
Il non me place un tal atmosphera orgoliose, e como reaction on pote dicer
que illes son un banda de pedantes, qui pote usar IA solmente como illo era
designate, proque illes crede in isto como un religion, sin haber le
cognoscentia e habilitate linguistic, ni le spirito aperte e creative del autores
original, de desveloppar lo in le tempore moderne, mesmo non secunde le
proprie principios del lingua.
Copiar lor tono es un maniera como on pote essayar les mirar in le speculo.
Mais nos non debe sperar troppo, infortunatemente...
Salutes amicordial
Chamavian
Chamavian
>Carissime Chamavian
>(si! Io controlava tu nomine e tu ha cambiate su orthographia),
>il es bon de sentir de te!
Bruno Zani!
Tu scribeva le nomine incorrecte, qual es tu excusa?!
Il non es Martjin, mais Martijn!
Quanto annos cognosce tu ja le grande prof, e ancora tu non sape scriber lo
correcte? Habe vergonia!
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|