On 1/30/07, KOVACS Peter <[log in to unmask]> wrote:
> IO scriberea: proba, non prova. Proba es essayo, etc., ma prova ha un alt
> ere
> signification (qualcosa, que explica que on ha ration in qualcosa; un pro
> va
> lista argumentos, factos pro explicar le veritate o confidibilitate de
> qualcosa).
>
> Péter Kovács
mmm. a mi aures "proba" e "prova" es quasi sinonymos, ben que
in italian nos ha "prova" e "probabile"...
Infortunatemente le sito "www.etimo.it" non es attingibile, pro le momento...
Io los videra postea.
Salutationes
Giovanni
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html