Car amicos,
Io constata que le sublínea non appare in INTERLNG.
Io poteréa usar, in le formato TXT, le circumflexo pro signalar le vocal
tónic assí:
âchrome, abiogênesis, aerobiologîa, aerobiôsis, cûbito, allosŷndesis
ma un áltere possibilitate seréa usar tamben le accento acute assí:
áchrome, abiogénesis, aerobiología, aerobiósis, cúbito, allosýndesis
In le THESAURO io signalaréa le pronunciation in iste maniera:
· abiogenesis = abiogenese [sub, BIOL] {abiogénesis}
· cubito [sub, BIOL] {cúbito}
etc.
Qué pensa vos?
In edition in papiro in vice del accento acute on usaréa le sublineetta.
Amicalmente
Josu Lavin
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|