On 1/10/07, Emerson S Costa <[log in to unmask]> wrote:
> Jasef Harb scribeva:
> [...]
> > irrumation io non lo ha audite.
>
> Non mesmo io. Le termino pare esser assatis obscur. [...]
Io lo audiva como "irrumatio" que es le action passive de
reciper (rolo passive), durante que le "fellatio" es un
initiativo personal (rolo active).
> > * futar o futer io lo ha vidite sed io no sape de ubi illo veni
>
> PT foder ( < basse-LA futere < LA futuere )
> ES joder
> IT fottere
> FR foutre
>
> Piet Cleij ha includite "futuer" in su dictionario
> interlingua-nederlandese.
>
> Necun de iste linguas romance retene le "u". Deberea le prototypo esser le
> forma non classic "futer"?
>
>
> Ensjo.
Si le etymologia es correcte, io opina que tu ha ration.
Altere curiositate... como tu trovava le etymologia :) ?
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html