Congratulationes, senior Chandler! Vostre interlingua es quasi perfecte. Benvenite in le movimento de interlingua!
Io adde al thema linguistic:
in le conditional, si il se tracta de lo que un evenimento supponite (introducite per "si" = [en] "if") es un precondition de un altere evenimento (action, etc.) supponite, on formularea vostre phrase assi:
Si on habeva usate le droga desde le comenciamento de le pandemia, on haberea potite salvar usque 5000 vitas, secundo scientistas.
Dunque: usante simplemente le forma del passato (-va) post "si" e non lo del conditional (-rea)
Péter Kovács
Hungaria
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html