INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Antonielly Garcia Rodrigues <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 24 Jan 2007 18:01:24 -0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (18 lines)
Mensage de MacLeod Dave ([log in to unmask]) a INTERLNG:

---------------
Finalmente io traduceva le video in Interlingua nunc post le prime
traduction in Lingua Franca Nova:

http://www.bubbleply.com/player.aspx?pid=9dedbb46-271f-467c-a8bf-7a2393322add

Correctiones es benvenite! Io facera correctiones de grammatica
preste! Sed io non pote dicer le cosa le plus importante: pro quo le
japoneses faceva le video...sed originalmente Japon es un pais plen de
"pro quo?". Japon es Japon.

Dave

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2