Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Mon, 8 Jul 2013 13:54:17 -0400 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Lunedi, le 08 julio 2013 07:37:31 -0400, Paul Gideon Dann
<[log in to unmask]> scribeva:
> On ha scribite:
>> Io cerca un lingua auxiliar, sia un "conlang" (lingua constructe) o sia
>> un lingua natural.
>
> Puncto grammatic: io non crede que "sia" pote esser utilisate de iste
> maniera. On pote dicer "Sia bon!" a un puero (como in francese "Soit
> sage!"), mais on non pote utilisar "sia" como "sia un o le altere" (FR:
> "soit un, soit l'autre", EN: "either one or the other"). On debe (io
> crede)
> dicer solmente "o le un, o le altere".
> [...]
"Interlingua: a Grammar of the International Language" (second edition
1955): ยง134, p. 54 = "sia ... sia: be (it) ... or be (it); whether ...
or". QED.
--
Amicalmente ad omnes,
Paul Bartlett
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|
|
|