Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Fri, 31 Jul 2009 11:25:52 +0000 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Car amicos e amicas,
Le Regula Lavin de Interlingua permitte le adoption de tote parola o expression presente in le duo linguas de iste gruppos de linguas fonte:
italiano-anglese
italiano-germano
italiano-russo
italiano-espaniol
italiano-portugese
italiano-francese
italiano-occitano
italiano-catalano
italiano-latino
italiano-greco
Isto vole dicer que omne parola italian presente in anglese, germano, etc. es bon interlingua, ma anque viceversa: Omne parola anglese, german, etc. presente in italiano es bon interlingua.
Le lista de linguas fonte on poterea extender a tote le linguas del mundo e nihil cambiarea. Pro exemplo: omne parola italian presente in chinese, japonese, etc. es bon interlingua, e viceversa omne parola chinese, japonese, etc. presente in italiano es bon interlingua.
MALGRADO ISTE REGULA, INTERLINGUA REMANE IDENTIC!
Io ha dicite
Josu Lavin
· Presidente del Academia pro Interlingua
_________________________________________________________________
¿Quieres ver los mejores videos de MSN? Enciende Messenger TV
http://messengertv.msn.com/mkt/es-es/default.htm
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|
|
|