INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 18 Jan 2013 19:36:22 +0100
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Message-ID:
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
quoted-printable
In-Reply-To:
Content-Type:
text/plain; charset=ISO-8859-1
From:
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (27 lines)
Car amicos,

A mi aviso vos (alicunos inter vos) vole vider complicationes ubi il
non ha tal cosa.

Benque io mitte in le THESAURO

· kilometro [ki'lometro] · sub

isto non vole dicer que on debe pronunciar assi. Si alicuno pronuncia
['kilometro],  [kilo'metro] o mesmo [kilome'tro], ubi es le problema?

Tosto tote le entratas del Thesauro habera su transcription phonetic.
Il habera alicun error in illo, e io regratiara vostre collaboration
in localisar los.

Io sempre ha portate le boves in le interior del carrossa a fin que
illes arriva a casa sin ulle typo de fatiga preste a mangiar, biber e
dormir tranquillemente usque al proxime die.

Josu Lavin


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2