Sender: |
|
Date: |
Wed, 30 May 2007 19:54:57 +0100 |
Content-Disposition: |
inline |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
Content-Transfer-Encoding: |
base64 |
In-Reply-To: |
|
Content-Type: |
text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed |
From: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Car senior Jerzy
Ego copia e colla del Gode (bowks.net):
-
*egred- [-gred-/-gress-]* *v* [occurring in derivatives]
*Hence:* egresso
-
egress- see egred-
-
*egresso* *n* egress, exit
Benque vostre parola "conamicos" non es un neologismo proque illo consiste
de con- (prefixo), amico,
e -s(plural), io non es secur super le differentia inter "conamico" e
"amico".
Ego esserea multe grate a vos si vos me pote explicar le differentia.
Hmm, forsan il ha "sinamicos" (= coninimico?)(o consol? - un grande
consolation pro gentes autistic?)
Salutes
Andrew
On 30/05/07, Jerzy Gralak <[log in to unmask]> wrote:
>
> Estimate senior Antonielly,
>
> Io sape que vos e vostre conamicos comenciara me criticar, ma malgrado
> toto io debe vos questionar, ubi on pote trovar le parola "egressar"
> (vos usava "egressava").
> In bon dictionarios como Dictionario de Gode (IED), Piet Cleij
> (Interlingua -Nederlandese e Lista Supplementari), Jose Soares da Silva
> (Interlingua - Portugese, et alteres, io non ha trovate le parola.
> Con salutes amical, Jerzy
>
> ----------------------------------------------------
> Top Trendy. Najważniejsze muzyczne wydarzenie roku!
> POLSAT 8-11 czerwca 2007 r. godz. 20:00
> http://klik.wp.pl/?adr=www.toptrendy.wp.pl&sid=1170
>
> --
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>
|
|
|