Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Sun, 13 May 2007 11:23:31 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
On 5/12/07, Josu Lavin <[log in to unmask]> wrote:
>
> Le "ortografia colateral" de interlingua non ha habite multo successo. Isto
> es, a mi aviso, un facto importantissime, perque interlingua con
> orthographia collateral sembla esser un altere lingua.
>
Bon die,
Io entra in iste discussion solmente per causa de iste observation.
Andrew non es le unic persona a usar le ortografia colateral. Io
tamben usa lo. Le diferentia inter mi ortografia colateral e le
ortografia colateral del Gramatica de Gode e Blair es que io termina
le participios in "-te", e non in "-t" (exemplo: "facite" in vice de
"facit"). Io lo face proque io crede que le "-e" al fin de "-te"
deberea esser pronuncitate. Ma Andrew es libere pro scriber del
maniera que ile vole, tunc io apoia su uso. :)
Le uso del ortografia colateral non face Interlingua semblar un altere
linguas. Il ha altere linguas in le mundo que possede duo ortografias
oficial tamben. Exemplo: norvegiano, que possede le ortografias
"bokmål" e "nynorsk".
http://en.wikipedia.org/wiki/Norwegian
http://no.wikipedia.org/
http://nn.wikipedia.org/
Le diferentia de ortografias non determina que il ha duo linguas
diferente. Iste observation non ha senso. Scripturas in le ortografia
colateral o in le ortografia arcaic (classic) pertine al mesme lingua,
Interlingua.
> INTERLNG non es le sito adequate pro parlar re questiones linguistic. Tu ha
> le interlingua-coollist de yahoogroups ubi tu pote exponer tal opiniones.
>
Car Andrew,
Tu pote accessar le lista "interlingua-coollist" in le sito:
http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/
Cordialmente,
Antonielly Garcia Rodrigues
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|
|
|