Amicos,
Si nos nunc intende cambiar e completar nostre vetule IED pro publicar un
nove nos anque es obligate a revider un grande quantitate de dictionarios,
manuales pro studentes e facer nove editiones de plure obras. Forsan un tal
revision fundamental es desirabile. In tal caso il non es sufficiente a
facer parve correctiones e additiones del vetule IED. Il se anque tracta de
adder terminos pro nove subjectos e particularmente includer le terminologia
usate in scientia e in Internet. Le mundo non ha dormite durante le ultime
50 annos desde le publication de IED.
Personalmente io trova un tal action motivate ma isto require que nostre
tote movimento es de accordo e que nos pote trovar personas qualificate e
medios financiari. Il es un carga gigantesc si nos intende usar vetule
methodos como p. ex. reimprimer nostre dictionarios e le plus importante
manuales. Anque le grammatica debe esser corrigite. Un tal interprisa
require un UMI effective e stabile associationes national que pote seliger
un commission con membros competente pro le labor. E moneta.
Il me sembla difficile a imaginar se un revision partial de nostre
vocabulario e grammatica. Qui decide le limitationes de un tal projecto?
Io spera que alcun participantes del Incontro in Linköping Svedia durante le
proxime septimana pote tractar iste questiones multo importante. Il se
tracta del superviventia de Interlingua!
Janne
2008/7/21 Andrew Juhasz <[log in to unmask]>:
> >
> > P.ex. io trova le proposition alterar "haber" a "haver" totalmente
> > inutile.
>
>
> Haber:
> Anglese: to have
> Portugese: haver
> Italiano: haver
> Francese: avoir
>
> Quatro prototypos del linguas fontal
>
> salutes
> Andrew
>
> --
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>
--
Jan Årmann
Generalsgatan 12 E, SE-903 36 Umeå
Tel +4690771525
Mobile +46706594934
www.armann.se
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html