Io crede que iste 'hoh' non ha un relation con 'hoch' e 'hoog'. Le
ancian anglese (anglo-saxon) pro 'alte' era 'heah' o 'heh' lo que
darea un surnomine simile a Heighland o Highland (o forsan Helland).
cordialmente
Edo
On Fri, Jul 4, 2008 at 2:19 PM, SUBSCRIBE INTERLNG Chamavian
<[log in to unmask]> wrote:
> On dice que le nomine neerlandese Holland es de "holt" = ligno (neerlandese
> moderne "hout") e "land" = pais, terra.
>
> Le "hoh" in iste nomine lancastrian Holland, pote illo esser relatate al
> parola "high", NL "hoog", Allemano "hoch"?
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html