Salute!
Si, le progressos de traduction automatic es phantastic. Ma
regrettabilemente isto significa que le besonio de un lingua international
essera minus importante. Io non time prophetisar que nos intra poc annos
pote scriber textos in un lingua optional e le receptor facilemente potera
leger lo in su lingua optional.
Ma io tamben es secur que le receptor, al minus in le initio de iste
developpamento, sovente habera multe risos e multe vices ille essera
confundite e forsan mesmo offendite a causa de miscomprensiones
computatorial.
Intertanto le interlingua parlate essera plus importante usque al technica
tamben pote solver le problema traducer un lingua parlate correctemente sin
perdita de tempore.
Dunque, que nos traina parlar interlingua. Le lingua parlate probabilemente
durante multe annos, superara le possibilitates del medios technic in lor
interpretation de parolas parlate etiam si le technica solve le problemas
con interpretion satis rapide de textos scribite.
Salutes visionari,
Erik Enfors
Vallĺkergat.25
SE-432 37 VARBERG
Svedia
Tel: +46 (0)340-875 45
(Mobil: +46 (0)730 65 60 21)
Skype: untorrente
e-post: [log in to unmask]
----- Original Message -----
From: "robocap gmail" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Friday, May 11, 2007 6:52 PM
Subject: Re: [INTERLNG] Lingua International
> Josu Lavin scribeva:
>>
>> Le problema del traduction automatic es multo
>>> complexe
>>
>> Si, supertoto si uno non lo face.
>
> Josu, sin polemica, vole ben vider
> http://en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation. Io studia le argumento
> desde le annos '80 del seculo passate, e io faceva plure prototypos pro
> applicationes industrial, ma le problema es ancora non resolvite.
> Totevia, si on vole solmente traducer inter linguas similar, on pote
> usar le "shallow-transfer" methodo, como p.ex. le /Periódico de
> Catalunya
> <http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Peri%C3%B3dico_de_Catalunya&action=edit>/,
> que es translate ab Espaniol a Catalan.
> Io opina que tu grande intuition non te adjuvara multo, ma toto es
> possibile, naturalmente: il pote esser que tu essera le prime a resolver
> lo plenamente, e vole acciper mi plus cordial desiderios.
>
> Salutes cordial
>
> robocap
>
> --
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|