Tim Finan scribeva:
> "Car amicos,
> Io non comprende proque le pirime parte de mi labor nunquam ariveva
> con mi
> explication de la ration io ha fate iste traduction. In iste parte io
> scribeva que io non ha potite incontrar un traduction de le "libro
> Grande"de
> AA in interlingua. Isto es un falia que io voleva corriger.
> Io peto perdon si le thema es desagredabile pro alicunos mais le
> problema de
> alcoholism es si seriose que es importantissime haber accesso a iste
> information que pote resultar como un causa de vita o morte por ille qui
> suffere de le morbo de alcoholism.
> Iio vos pete de correger tote mis errores de interlingua. Io non
> comprende
> proque le copia in le lista es totamente rupte. Io va a inviar lo
> denove.
>
Tim, essaya de inviar tu messages a INTERLNG "solmente como texto"
("text only").
Bon vento
robocap
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html