Car Senior Hall,
In portuguese ("eu queria dizer") "io voleva dicer" es multo clar, in le
contexto que vos usa.
("Eu significava") "io significava" non es utilisate, sed io comprende le
que vos vole dicer.
"Io intendeva" non es clar, al minus pro me.
Amicalmente,
Miguel Oliveira
======================================================
Pro disabonar te del lista, invia un message a
[log in to unmask] con le texto:
UNSUBSCRIBE INTERLNG
o visita le sito del lista:
http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html
======================================================
Visita le sito official del Union Mundial pro
Interlingua:
http://www.interlingua.com/
======================================================