Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Mon, 24 Mar 2014 08:45:16 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
06:35 24-3-2014, Kjell Rehnström:
>Salute!
>Ego non ha sequite le debatto tanto attentemente, ma si isto es
>un adjuta, ego nota que il ha duo verbos in interlngua refusar e
>refutar. Exemplo del uso:
>
>Esque tu pagara? No, ego refusa. Ego non vole, non intende pagar.
>
>Le democratia es le optime systema politic.
> Ego lo dubita.
> OK, proba refutar isto, monstra evidentia que tu ha ration!
>Esque tu pote refutar lo que ego dice.
Yes. Nicely parallel to English 'to refuse' and 'to refute':
www.collinsdictionary.com/dictionary/english/refute
For the Italian equivalents, I find:
http://www.wordreference.com/enit/refute
refute, refute [sth] vtr (deny)confutare, negare, respingere,
rifiutare
refute, refute [sth] vtr (prove false)confutare
http://www.wordreference.com/enit/refuse
Principal Translations/Traduzioni principali
refuse [sth] vtr (offer: decline) rifiutare vtr
So in Italian, there seems to be soms confusing overlap in
comparison with English and Interlingua.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|
|
|