Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Fri, 16 Jun 2006 11:16:56 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
> -----Original Message-----
> From: Discussiones in Interlingua
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Giovanni Nappi
> Sent: Friday, June 16, 2006 9:32 AM
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: [INTERLNG] Mappa del usatores de interlinguo
>
> Jerzy Gralak scribeva in data 15/06/2006 22:27 CEST:
> > Car Giovanii,
> >
> > Multe gratias pro vostre message-responsa re le mappa del
> usatores de
> > interlingua.
> > Io inviava mi private adresse, ma si vos pote, non publicara Io non
> > pote invitar o dar un loco por noctar, mi sposa non
> > consenta.
> > Vos mentionava le parola "ubication" - in le polonese es le parola
> > "ubikacja" (pronunca ubicatia} e significa "toilet - water closet".
> > Con salutes amical, Jerzy
>
> hehe multo curiose e divertente...
> ubication, deriva del preposition "ubi" e significa
> "location", "sito" :)
E anque "klozet" e, politemente, "toaleta".
Io non va citar parolas vulgar :-)
PW
--
Pro disabonar te: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|
|
|