INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 26 Jun 2004 22:47:25 +0200
Reply-To:
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Subject:
From:
Pawel Wimmer <[log in to unmask]>
Content-Type:
text/plain; charset="us-ascii"
In-Reply-To:
<026a01c45ba8$2fbe98f0$7e87fea9@pinga>
Organization:
IDG Poland
MIME-Version:
1.0
Parts/Attachments:
text/plain (25 lines)
> -----Original Message-----
> From: INTERLNG: Discussiones in Interlingua
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Gustavo
> Lacerda (UOL)
> Sent: Saturday, June 26, 2004 8:06 PM
> To: [log in to unmask]
> Subject: [INTERLNG] como saper Interlingua?
>
> Holla gente!
> Io es brasilian e mi lingua maternal es portuguese.
> Io parlo anglaise, espaniol e  un pauc de francese, alora Io
> pote comprende quasi tote uno texto scripte en Interlingua.
> Sed Il es dificile pro mi scriber en Interlingua sino ocular
> le dictionario tote le tempore. Vos poterea indicar un
> maniera de apprender Interlingua? Non ha cursos de
> Interlingua en mi citate.
>
> Gratias e pardona mi horribile scripto. Io es tentando meliorar.

Gustavo, io pensa que, paradoxemente, il non facile pro romanophonos scriber
in Interlingua. Jam Paolo Castellina scribeva un vice que ille habeva le
inclination de usar parolas italian que NON pertine al lexico de
Interlingua. :-)
Pawel

ATOM RSS1 RSS2