Mime-Version: |
1.0 |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Fri, 11 May 2007 14:29:04 +0000 |
In-Reply-To: |
|
Content-Type: |
text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Car amicos Janne e Robocap,
Multe gratias per vostre parolas.
Io forsan solmente scribera in mi sitos Lingua International e Lexico
International.
Le motivo es que io debera facer mention alicun vice de mi lingua romanic
particular e io non vole que nemo miscomprende mi intentiones. Vos sape
comprender lo, nonne?
>Io opina que iste substituitor usa le expressiones regular, assi io te
>consilia de facer attention in le regula de substitution al fin de non
>guastar le documentos: p.ex. le parola italian "CAMPI" pote esser le
>plural de "campo", ma anque le secunde persona singular del indicative
>presente de "campar" ("tu CAMPI di rendita" = tu vive de renta), o le
>tertie singular del conjunctive presente ("credo che CAMPI di rendita" =
On poterea includer in le lista expressiones multo usate:
campi di rendita=tu vive del rentas
Ma, le textos traducite mechanicamente debe esser corrigite postea
manualmente. Il serea multo interessante preparar editiones bilingual del
textos italiano-interlingua, espaniol-interlingua, a fin de corriger los
perfectemente.
>("sCAMPI" = crangons).
Hic, illo non lo traducerea. On deberea adder:
scampi=crangones
Le problema del traduction automatic es multo
>complexe
Si, supertoto si uno non lo face.
Primemente io va preparar un longe lista con tote le verbos del IED
conjugate e in interlingua e in mi lingua romanic, secundo iste exemplo
infra:
01 abandonar = abandonar
02 abandonando = abandonante
03 abandonante = abandonante
04 abandonato = abandonate
05 abandono = io abandona
06 abandonas = tu abandona
07 abandona = ille abandona
08 abandonamos = nos abandona
09 abandonatis = vos abandona
10 abandonan = illes abandona
11 abandonava = io abandonava
12 abandonavas = tu abandonava
13 abandonava = ille abandonava
14 abandonavamos = nos abandonava
15 abandonavatis = vos abandonava
16 abandonavan = illes abandonava
17 abandonavi = io abandonava
18 abandonavisti = tu abandonava
19 abandonavit = ille abandonava
20 abandonavimos = nos abandonava
21 abandonavistes = vos abandonava
22 abandonaveron = illes abandonava
23 abandonarai = io abandonara
24 abandonaras = tu abandonara
25 abandonara = ille abandonara
26 abandonaremos = nos abandonara
27 abandonaretis = vos abandonara
28 abandonaran = illes abandonara
29 abandonarea = io abandonarea
30 abandonareas = tu abandonarea
31 abandonarea = ille abandonarea
32 abandonareamos = nos abandonarea
33 abandonareatis = vos abandonarea
34 abandonarean = illes abandonarea
35 abandonae = io abandona'
36 abandonaes = tu abandona'
37 abandonae = ille abandona'
38 abandonaemos = nos abandona'
39 abandonaetis = vos abandona'
40 abandonaen = illes abandona'
41 abandonavera = io abandonava'
42 abandonaveras = tu abandonava'
43 abandonavera = ille abandonava'
44 abandonaveramos = nos abandonava'
45 abandonaveratis = vos abandonava'
46 abandonaveran = illes abandonava'
47 abandonavisse = io abandonava'
48 abandonavisses = tu abandonava'
49 abandonavisse = ille abandonava'
50 abandonavissemos = nos abandonava'
51 abandonavissetis = vos abandonava'
52 abandonavissen = illes abandonava'
53 abandonavere = io abandonava'
54 abandonaveres = tu abandonava'
55 abandonavere = ille abandonava'
56 abandonaveremos = nos abandonava'
57 abandonaveretis = vos abandonava'
58 abandonaveren = illes abandonava'
59 abandonae = abandona' io
60 abandona = abandona' tu
61 abandonae = abandona' ille
62 abandonaemos = abandona' nos
63 abandonate = abandona' vos
64 abandonaen = abandona' illes
Io jam ha facite hodie isto con tote le verbos del prime conjugation -ar
presente in le IED. Le processo va esser:
italiano > romanica > interlingua
o
espaniol > romanica > interlingua
Amicalmente
Josu Lavin
_________________________________________________________________
Acepta el reto MSN Premium: Correos más divertidos con fotos y textos
increíbles en MSN Premium. Descárgalo y pruébalo 2 meses gratis.
http://join.msn.com?XAPID=1697&DI=1055&HL=Footer_mailsenviados_correosmasdivertidos
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|
|
|