jasef harb wrote:
>-On poterea usar Nordamericano qui es plus semblable sed es etiam un error
>
>(mexico et canada es in nordamerica ). In la plus parte de paises de America io habe videte usar estadounidense in le bulletin de novas importantes BBC, CNN .....
>
>
>
>In summa io crede que deberea existir la parola (statosunitense - statounitense ) in le dictionario de interlingua como synonime de "Americano"
>
>namque ille apparer in plus de 3 linguas con le mesme senso exacte nonne ?
>
>et cata persona decitera de su uso juste et correcte
>
>de :
>
>Frances : etasunien, etatsunien.
>
>Espaniol :estadounidense
>
>Italiano : statunitense
>
>Anglais : United Statesian aut United Statese
>
>
>
>Omnes les parolas ut supra on pote le incontrar in Internet in le differentes Linguas
>
>Salutationes
>
>
>
>Post scriptum
>
>Id non es recommendabile ni conveniente lassar proliferer iste typo de error de mal sense in un Auxilingua international.
>
>
>
>
>
Io es de accordo con te que on ben pote usar un parola como
"statosunitese" pro un persona que on, ben si incorrectemente tende
appellar "americano".
Amicalmente
Kjell R