Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Sun, 24 Aug 2008 18:59:24 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Car Daniel,
gratias pro tu gentil parolas e pro haber acceptate alcun de mi modeste
variationes. Io debe admitter que io confundeva "dram" con "drama", assi mi
anglese debe esser vermente un pauc oxydate...
Malgrado toto, iste canto "goliardic" (anglese: "student song") me reportava
al tempores de mi lyceo, quando io esseva un de "bardos" principal de mi
schola, essente suspendite plure vices pro mi compositiones satiric in re le
professores. Le tradition goliardic italian es multo antique, e remonta al
"clerices vagantes" (ia "clericos vagante", angl. "wandering clerics") del
medievo. Tote le linguas europee developpava formas particular e sovente
multo efficace de canto goliardic, initiante con le latino ("In taberna
quando sumus..."). Illo es un tradition nobilissime e io semper esseva
honorate de conservar lo vive. Le philosophia goliardic pote in effecto
esser resumite in le motto latin "castigat ridendo mores", i.e. "(illo)
castiga le costumes ridente", o (angl.) "it castigates customs in fun". Iste
es le ration, secun me, quia in Italia nos non habeva un Martin Luther o un
Robespierre, etsi probabilmente le necessitate existeva...
goliardicamente,
robocap
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|
|
|