INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0 (Apple Message framework v613)
Content-Type:
text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed
Date:
Mon, 12 Jul 2004 16:52:43 +0200
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
In-Reply-To:
<001b01c46211$08d59e40$03310ad8@einstein>
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (7 lines)
Ego non ha pensate de isto antea ma le parola "remote" in svedese es un
clar calco del parola international: remover = prender e poner longe de
iste loco: remote - movite distante de ci. Un remote loco, un loco
*removite! Un loco *disjacente.

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2