In su libro "Interlingua -- Instrumento Moderne de Communication
International" (pagina 118), Ingvar Stenström scribe:
[comenciamento del citation]
EXPLICATIONES
Note on 'mancar':
This verb means "to be missing/lacking" and the normal form is "mancar a",
with the thing that is missing as the subject of the sentence:
Le manca le appetito. He has lost his appetite.
(= manca a ille le appetito) (literally: "The appetite is missing")
Le parolas me manca. Words fail me.
(= manca a me le parolas)
It also expresses the English concept "to miss" (feel the loss of) but,
again, the thing/person you miss is the subject of the sentence:
Tu me manca. I miss you.
(= tu manca a me)
La manca su amico. She misses her boyfriend.
(= manca a illa)
[fin del citation]
Stenström accentua duo vices que le subjecto de "mancar" es "the thing that
is missing" / "the thing/person you miss". Ille dice nihil de ulle altere
usage de iste verbo in le qual su subjecto es "lo que / le qui non ha
alique"; et ille dice nihil de un construction "mancar a".
Ferdinand Cesarano
2014-02-22 6:24 GMT-05:05 Ruud Harmsen <[log in to unmask]>:
> 11:41 22-2-2014, Kjell Rehnström:
>
>> Quanto a "mancar" le
>> svedese-interlingua dictionario ha
>> "mancar de". Io manca de tempore.
>>
>> Ego comprende que isto significa qu
>> ego debe dicer: "Le tempore manca",
>> "le tempore manca a me".
>>
>
> Piet Cleij: ia>nl:
> ==
> corage, mancar de -- : geen moed hebben
> corde, mancar de -- : geen hart hebben
> experientia, mancar de -- : onervaren zijn
> ordine, mancar de -- : geen systeem hebben, slordig zijn
> perspicacia, mancar de -- : kortzichtig zijn
> perspicacitate, mancar de -- : kortzichtig zijn
> previdentia, mancar de -- : niet aan de toekomst denken, zorgeloos zijn
> ==
>
> Ergo 'mancar de X' = 'non haber X', in que X es un cosa abstracte.
> (In le exemples com nederlandese 'zijn' = interlingua 'esser', le idea X
> es exprimite in un maniera differente.)
>
> --
> Ruud Harmsen, http://rudhar.com
> Ressources sur interlingua: http://rudhar.com/lingtics/intrlnga.htm
>
>
>
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|