INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0 (Apple Message framework v619)
Content-Type:
text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed
Date:
Sun, 12 Dec 2004 07:31:05 +0100
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
In-Reply-To:
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (15 lines)
2004-12-11 kl. 02.28 skrev Ado Hall:
>>
> "sed" va ben in Interlingua. Vero que illo non es international (non ha
> cognatos in tres linguas de fonte), sed Gode lo usava sovente (si non
> sempre) e il appare sin parentheses in le IED.

Il es interessante - al minus a me - que comne parolas "grammatical"
non sta con [ ] viste que ni "etiam" ni "sed" es parolas extrahite
secundo le principios pro parolas como "nocte" o "belle".

Isto poterea esser un interessante thema de un essayo in
interlinguistica o romanistica comparative.

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2