INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
piet cleij <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 9 Dec 2004 13:16:42 +0100
Content-Type:
text/plain; charset="iso-8859-1"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (11 lines)
Car amicos,

Io opina que anque le usatores futur de interlingua debera saper (e retrovar
facilemente) lo que es le texto original del IED. Pro iste ration io propone
lo que io ha facite quando io ha compilate in le annos 1990 - 2003 mi
"Woordenboek Interlingua-Nederlands": Isto es: marcar per un asterisco omne
additiones e modificationes in le nove wiktionarios.

Salutes de
Piet

ATOM RSS1 RSS2