Car amico Petro,
Tu dice:
>Pro iste scopo io opina apte le controllatores del constitution de UE:
>Bent Andersen e Piet Cleij, extra illes anque Ingvar Stenström. Lor
>personas certificarea pro me, que le obra se trovara vermente in
>conformitate plen con IA/IALA.
Si illes voleva facer lo, io esserea de accordo.
>Si, ma al prime vista on non decifra le cosa talmente. On debe esser
>univoc, pro exemplo talmente, como tu scribeva ("nigre [forme
>substantivate: nigro, nigra] adjectivo black).
Si alicun modifica iste entrata (e tote le entratas simile) scribente:
nigre adjectivo black
in vice de:
nigre, nigra, nigro adjectivo black
io respectarea iste correctiones.
>Le WIKTIONARIOs va esser duo grande DICTIONARIOS de INTERLINGUA ORTHODOXA
>
>Io spera isto (sub controllantes recognoscite de "Interlingua orthodoxe"
>mentionate supra)
Io es nemo, car Petro, pro imponer travalios a altere personas.
Si illes vole collaborar illes pote facer lo. Lor correctiones essera
sacrate pro me.
Un version in Romanica?
Illo serea factibile, ma forsan illo non essera necessari, perque le lexico
de Interlingua suffice.
>e version de
>interlingua non remane forma de romanica (isto se calcula como error in
>interlingua), e in le version de romanica non remane formas de interlingua
>(le quales se calcula errores in romanica).
Le formas de Interlingua non es errores in Romanica:
Si un persona scribeva in Interlingua de IALA e ille diceva que su textos es
Romanica, io non dicerea ulle cosa in contra, ben que audir o leger tal cosa
non me place.
Amicalmente
Josu Lavin
********
_________________________________________________________________
Horóscopo, tarot, numerología... Escucha lo que te dicen los astros.
http://astrocentro.msn.es/
|