Le ration proque on trova "io son" sonar melior que "io es", es que le linguas
romance ha (al ordine de numeros de parlatores) "yo soy" (Es), "eu sou"
(Po), "je suis" (Fr), "io sono" (It) etc.
In le caso de tu e ille/ella/illo, "es" es bon, proque iste linguas ha:
tu eres (Es) - tu es (Po + Fr) - tu sei (It)
el es (Es) - ele é (P) - il est (Fr) - egli è (It)
E duo formas "es" e "son" ha essite ja acceptate in IA pro le presente del
verbo esser.
Personalmente on usa "io son" e non "io so", ni "nos somos" proque on non
pense que ancora un altere forma serea permitite.
Salutes cordial de On
On Sun, 20 Jul 2008 19:17:33 +0200, cleij <[log in to unmask]> wrote:
>Si on trova "io es" troppo artificial, io non comprende
>que on pote acceptar "io son".
>Io opina que on pote usar le forma "son" solmente in
>le TERTIE persona plural.
>
>
>----- Original Message -----
>From: "SUBSCRIBE INTERLNG Chamavian" <[log in to unmask]>
>To: <[log in to unmask]>
>Sent: Sunday, July 20, 2008 4:21 PM
>Subject: Re: [INTERLNG] io son, era: Que es le vocabulario de interlingua?
>(Attention: contine un question heretic!)
>
>
>> si, io sapeva del message de Piet de ante dies, mais io ha usate "haver"
>> del comencio, proque iste forma sia minus utile que "haber"?
>> un altere parola como illo que io usa es "vece" in loco de "vice".
>>
>> mais, andrew, que tu pensa de "io son" ?
>>
>> chamave
>
>--
>Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|