On Tue, Jul 8, 2008 at 10:45 AM, Andrew Juhasz <[log in to unmask]>
wrote:
> Si, in nederlandese il ha tote iste parolas exacto como in anglese:
> match, set, game, tie-break.
In danese:
kamp (o match, si on vole parer chic), sæt, parti, tiebreak/tiebreaker.
Pro "set point" e "match point" nos usa sovente "sætbold" e "matchbold"
(bold = balla).
Lars
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html