Sender: |
|
Date: |
Wed, 4 Apr 2007 13:08:47 +0100 |
Content-Disposition: |
inline |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
In-Reply-To: |
|
Content-Type: |
text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed |
From: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
>
> Isto ocurre in le ortografia classic. Le ortografia colateral, que
> tamben es oficial, possede literas singule, e non literas duple. Tunc
> nostre colistero Andrew pote mantener su uso de literas singule si ile
> vole. Andrew, tu pote tamben scriber "comunication" (un "m"), proque
> ilo es oficialmente accepte. Interlingua tamben pote esser facile pro
> hispanoparlantes, lusofonos e italofonos, e non solmente pro
> angloparlantes e francofonos.
>
> Interessante (interesante?) observationes. Io no sape qual es le
of(f)icial
orthographia/ortografia, ma clarmente nos nos comprende(n).
Sed isto da alcun problemas.
Primarimente, cual verbos on debe scriber con single o dople consonantes.
P.ex. (prendeva de tu texto): ocurre o ocure; classic o clasic; possede o
posede, etc.
Forsan on debe scriber totos con simple consonante (o le reverso).
Secunde (io admitte, un parve problema), io no saperea si un deviation
esseva
planate par ("by" ??) le scriptor o un error ( e, de plus, un error ver (in
le caput del scriptor), o solmente un "typo").
Personalmente, io prefere single consonantes.
Salutes
Andrew
--
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|
|
|