...alora, si vos compare le duo textos romanian e interlingua...
Alo, salut, sunt eu, un haiduc, - Ciao, salute; io lo so, un
brigante/robator,
Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea. - E io te precia, mi amor,
recipe(r? / que tu recipe...?) le felicitate.
Alo, alo, sunt eu Picasso, - Ciao, ciao, io lo es, Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic, - ("Te ha /+m <= de 'io'/ date un beep" =>)
Io ha te pipate e so robuste (forte)
Dar sa stii nu-ti cer nimic. - Ma io vole nihil de te.
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma, nu ma iei. - Tu vole partir, ma tu non me porta con te,
Chipul
tau si dragostea din tei, - Tu facie e l’ amor del tilia
Mi-amintesc de ochii tai. - Face me memorar re tu oculos.
...vos pote vider, quanto commun in le textos es. (Non multe....)
Kjell, esque tu de plus ha le placer facer le experimento (parlar a
romanianos in interlingua)malgrado isto...? :)
(Le seriose observation del radices sequera.)
Peter
|