Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Fri, 7 Nov 2003 21:02:21 -0500 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Tomaso,
Nota ben le maniera in que IALA ha simplificate le grammatica
pro usar le vocbulario international. Illo non esseva secundo
preconceptiones de lo que es structuras grammatic optime e lor
formas. Isto es le maniera in que altere linguas planificate
ha disveloppate lor linguas. IALA ha decidite non a haber
preconceptiones de lo que es simple o optime, mais simplemente a observar
in le linguas contribuente qual functiones o structuras grammatic
es absente in iste linguas e qual functiones es trovate in toto.
In iste maniera on ha extracte le functiones o characteristicas
grammatic trovate in toto e ha eliminate functiones absente in
al minus un del linguas contribuente. Le resultato non esseva
preordinate per alcun conception a priori super le grammatica
desirable altere que illo debe esser le minime necesse pro usar
le vocabulario international. Assi le functiones grammatic es
totalmente international. Del altere latere le formas de iste
varie functiones es usualmente romance, proque usualmente solmente
le tres linguas romance in le linguas contribuente accordar se
grammaticamente al un le altere in le forma.
Grammaticamente e cordialmente,
Stan
|
|
|