Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Wed, 25 Oct 2006 04:32:16 -0700 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Io spera que tu sera un grande contributor de Wikipedia
Bravo Giovanni
Io spera que tu sera un grande contributor de Wikipedia in Interlingua.
Salute
Jsf
----- Original Message ----
From: Giovanni Nappi <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
Sent: Wednesday, October 25, 2006 9:13:01 AM
Subject: Re: [INTERLNG] Un altere usator de Wikipedia IA :)
On 10/24/06, Martijn Dekker <[log in to unmask]> wrote:
> Car Giovanni,
>
> Complimentos pro iste grande articulo que a prime lectura sembla
> excellente, io va certo dar lo un lectura plus profunde.
Gratias :) mais illo es solmente un traduction (pro le momento). Io
vole probar le systema!
> Pro le momento, le sol cosa que me attrahe le attention a proposito
> del grammatica es tu uso de "qui" in vice de "que". In interlingua, le
> "qui" se usa solmente in referentia a personas, non a cosas. Ergo: "un
> rete pur, que usa le chaos", etc., ma "Le persona qui..." e "John, qui
> scribeva...", etc.
mmm pote esser que tu ha ration. Io scribeva qui/que solmente reguardo
a subjecto/complemento oblique in le phrase...
Io controllara e facera le cambios
> Quanto al acronymos, io favora lassar los in forma anglese e explicar
> los in interlingua.
Optimo!
> Cordialmente,
>
> - Martijn
A tosto
Giovanni
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|
|
|