Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Mon, 27 Oct 2003 13:38:20 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Lunedì, 27 ott 2003, alle 09:11 Europe/Rome, Thomas Breinstrup ha
scritto:
> Assi io respondera, quando tu me stoppa in le strata e demanda le hora:
>
> 9.40: Novem horas e quaranta
Gratias a te e Kjell. Io pensa que le idea de Kjell es plus simple (io
va traducer in interlingua un programmetto appellate FuzzyClock pro
MacOS X) e le minor spatio occupate es un bon cosa.
Il es curiore, totevia, que il non ha un forma como "twenty to two"
(anglese) o "due meno venti" (italiano).
Esque il es un error si on usa le 12 horas pro le indication informal
del hora, como in italiano? Informalmente io dicerea que ora il es "le
due meno venti", ma (multo) formalmente io dicerea "tredici e quaranta".
--
Daniele Nicolucci (Jollino)
"Jos haluat tietää kuinka paljon rakastan sinua,
katso merta ja laske sen aallot."
|
|
|