Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Sun, 11 May 2003 07:25:36 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Car Harleigh e alteres,
Io pete vos considerar alcun factos re le manuscripto per Toma Macovei.
1.. Le costos a solmente facer un version legibile es grande. Necuno in
nostre movimento ha le moneta e le possibilitates a trovar donatores me
sembla minimal.
2.. Post le creation de un documento legibile un redaction debe facer
controlos de typographia, orthographia e le factos. Un labor enorme. Nos ha
recente experientias de un dictionario svedese- interlingua (per Pian
Boalt). Le autora es multo competente in tote aspectos re scriber e publicar
libros. Nonobstante un gruppo de c 7 personas ha laborate plus que un anno
pro le controlo e ha usate plure milles de horas. Solmente con difficultate
nos pote publicar lo in forma de un file de datos. Imprimer e vender es
totalmente impossibile a causa de costos e de pauc emptores.
3.. Qui desira cercar factos in un encyclopedia vetule? Quanto
inhabitantes ha Seattle? Le responsa non plus es interessante! Emptores in
spe va cercar in Google! In plus - que le encyclopedia es scribite in
interlingua non adde valor a su usage practic. Forsan le opposito.
4.. Imprimer e vender non es realistic re exactemente le mesme rationes
como in le caso del dictionario svedese-interlingua. Un file de dato
distribuite per Internet o per CD anque non es realistic.
Un situation lamentabile!
Janne
Jan Årmann/ Jan Armann
Generalsgatan 12 E, S-903 36 UMEÅ, Sverige/Svedia
+46(0)90771525, Mobil +46(0)706594934,
Sommar/Estate +46(0)52521485
[log in to unmask] , [log in to unmask]
Reserva [log in to unmask] ,
http://www.algonet.se/~armann
|
|
|