Stanley Mulaik wrote:
>Kjell ha dicite:
>
>
>
>>Interlingue etiam ha "it" del anglese e non - como ego haberea expectate
>>- id (del latino).
>>
>>
>
>Io es curiose. De qual dictionario ha tu vidite iste parola in
>interlingua? Illo non existe in mi IED. Il ha -it- con le
>suggestion a vider '-itate'. E [ita] = 1.thus, so, etc..
>
>
Le nomine era "interlinguE". Il es facile equivocar se. Ego pensava de
interlinguE/occidental e assi ego anque scribeva. Del resto isto es un
multo bon exemplo del necessitate comprender le tempore in le qual un
decision es facite. Pro nos ora le idea cambiar le nomine de occidenttal
pote semblar mega-stupide, sed pro le humanos in iste tempore rational -
on voleva crear le possibilitates propagar occidental in le paises
communistic, ubi forsan le parola "occidental" era difficilemente
digestibile.
In le IED il ha naturalmente [id].
Kjell R
======================================================
Pro disabonar te del lista, invia un message a
[log in to unmask] con le texto:
UNSUBSCRIBE INTERLNG
o visita le sito del lista:
http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html
======================================================
Visita le sito official del Union Mundial pro
Interlingua:
http://www.interlingua.com/
======================================================