INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 23 Jan 2004 21:05:36 +0100
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii; format=flowed
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (8 lines)
Personalmente ego multo appresia le possibilitate usar formas adjective
de parolas in -ista, ma strictemente secundo le grammatica de
interlingua le forma correcte es -ista pro et le substantivo et le
adjectivo. Il ha un exemplo de un amico "mazdaista" (e non "mazdaiste"
como on poterea expectar).

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2