Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Tue, 4 Nov 2003 02:51:00 -0000 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Car Stan, Salute,
> Tomaso, lege exactemente lo que esseva scripte:
Io lo legeva.
Io comprende que on recerca un gramamatica pro
le parolas (e non le parolas pro le grammatica),
sed num iste significa que le grammatica *debe*
esser un minimo?!
> Io crede que tu CD equalmente contine un
> copia del Interlingua Grammar de Gode e Blair.
Io crede que si. Io es presque certo, que io
lo legeva.
Io comprende anque a qual causa le pronomos
sta in un certe loco. Io dice solmente que isto
regula - sia con baso en Francese , sia non - non
me pare esser un "minimo." On tanto comprende
"io lo vide" como "io vide lo", nonne?
A revider,
Tomaso
|
|
|