Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Sat, 8 Sep 2007 08:59:54 -0300 |
Content-Type: |
text/plain; charset="windows-1251" |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Amico Vladimir,
Anque in portugese on dice DIZER ADEUS, un belle expression
(nonne?), ma nunc io vole dicer te: SIA LE BENVENITO!
Esque tu debuta in INTERLNG? Es tu russo? Informa a nos un pauco,
per favor, super te.
Amicalmente,
Carlos Alberto Santos
Aracaju - BRASIL
----- Original Message -----
From: "Vladimir Kotcherjinsky" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Saturday, September 08, 2007 6:57 AM
Subject: [INTERLNG] adiar, adiaui, dispedirse... in Interlingua?
Salute amicos!
In Ido es le parola "adiar",
in Esperanto es parola "adiaui",
in le espaniol es parola "despedirse".
Esque Interlingua habe le parola analogic?
Io non ha trovate iste parola in le dictionario, porque?
Amicalmente
Vladimir
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|
|
|