INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Type:
text/plain; charset=ISO-8859-1
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Peter Kovacs <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 18 Aug 2004 15:43:22 -0500
Content-Transfer-Encoding:
quoted-printable
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (9 lines)
Congratulationes, Kjell, pro tu traduction sin dictionario, post tanto
multe annos! Laudabilementissime! :) Semblamente tu habeva
precognoscientias (an existe un tal parola in ia...?) re le romaniano, pro
isto tu non modella ben mi intention original, probar comprender le
romaniano sin cognoscente lo de antea, solmente secundo le fundo de altere
linguas parente... :)

Péter

ATOM RSS1 RSS2