On 3/19/07, d gasper <[log in to unmask]> wrote:
> Io nota que tu usa "tunc", benque tu non vole usar
> "nunc".
>
"tunc" ha nule relation con "nunc".
"tunc" es un parola obtenite objectivemente per le metodologia de
IALA: [pt] "então", [fr] "donc" e [it] "dunque" ha como ancestre comun
plus proxime a totes le parola [la] "tunc".
"nunc" es un latinismo morte que non es obtenite per le metodologia de IALA.
"tunc" es valide in Interlingua standard; "nunc" non es valide in
Interlingua standard ma es valide como un variante informal
non-standard (conforme le prime spirito de Interlingua). In loco de
"nunc", io usa le parola "ora" que pertine al Interlingua standard.
> Ma proque tu usa "obteni(r)" vice "obtine(r)"?
>
Io faceva un error dactilografic. Le forma standard es "obtener". Tu
tamben faceva un error dactilografic perdonabile e similar quando tu
scribeva "obtiner" ante. Errores dactilografic simple non invalida
argumentos.
> "Computador" es un error pro "computator".
>
Si. Io errava. Io voleva scriber "computator".
Antonielly Garcia Rodrigues
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html