Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Mon, 22 Dec 2003 14:38:51 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Josu Lavin wrote:
> Car Stan,
>
> Io vide que tu ha usate le parola LITUANO.
>
> Per que causa debemos dicer in interlingua:
>
> LITUANO, LITUANA; LITUAN; LITUANIA
>
> et non:
>
> LITHUANO, LITHUANO; LITHUAN; LITHUANIA
>
> con TH?
>
> Multo interessante le commentario sur LITUANO et PROTOINDOEUROPEO.
>
> Amicalmente
>
Probablemente que le h es solo un decoration in le mesme maniera que le
h in le nomine del fluvio Thames in anglese.
Il ha nulle historic sono th como in greco "theatron" que justifica le
litteration "theatro" in interlingua. Le cives ipse appella lor pais
"Lietuva".
Post mi multo superficial reguardos de lituano e latviano io ha le
impression que lituano sta in un plus ancian stadio e que latviano es un
poco plus juvene, ma non ha le metathesis que in le linguas slave, un
exemplo que io videva in lativno era "akmen" pro russo "kamen" = petra.
Si isto es un generalitate io non sape.
Multe parolas in le masculina fini per -s in latviano e per -as in
lituano. Io deberea appellar me S(v)els, Renstroms in latviano, io
crede. (Le (v) debe star super le S e le , es un cauda del l!) A mi
multo amatoristic oculos latviano sembla quasi parallel con le gotico ma
ha un totalmente altere vocabulario.
Amator- e balticamente
Kjell R
|
|
|