INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 7 Dec 2004 17:07:36 -0500
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Content-Transfer-Encoding:
8BIT
Subject:
From:
"Paul O. BARTLETT" <[log in to unmask]>
Content-Type:
TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1
In-Reply-To:
Organization:
SmartNet Private Account
MIME-Version:
1.0
Parts/Attachments:
TEXT/PLAIN (17 lines)
Martedi, le 7 decembre 2004, Stanley Mulaik scribeva (parve extracto):

> Thomas Alexander refere a un version del IED que es includite in mi
> CD.  Io ja ha introducite nove parolas e ha facite certe correctiones,
> mais io ha essayate a retener le original entratas al latere de tal
> correctiones, con un signo † que le entrata original es ora incorrecte
> o obsolete.

    Sed esque iste «correctiones» son stanmulaikismos, e non le usages
del usatores general del interlingua?   P.e., formas non standardisate
como «aqueste, aquelle» etc., le quales son stanmulaikismos e non le
interlinqua standard.  Forsan Stan impone su notiones personal.

--
Paul Bartlett
PGP key info in message headers

ATOM RSS1 RSS2