In portugese, le nomine del satellite de Pluton es "Caronte".
A vices Interlingua accepta duo formas, reflectente le nominativo e
le genitivo latin. P.ex.:
Venus, Venere
Pluto, Pluton
Jove, Jupiter
Uno debe verificar le causa de iste duplicitates e vider si illos
se applica al caso de "Charon". Forsan es acceptabile haber
"Charon" e "Charonte"?
Ensjo.