At 05:21 PM 4/25/05 +0000, Josu Lavin wrote:
>Car amicos,
>
>Alicuno de vos cognosce le adresse electronic del senior Filip Ouvaton,
>autor de iste grammatica de interlingua in francese:
>
>http://filip.ouvaton.org/ia/gram/entra1.html
>
>Iste mesme grammatica on pote trovar in le sito francese:
>
>http://www.interlingua.com/fr/gram/entra1.html
>
>Illo non es le grammatica que io mentionava in le anterior message:
>
>http://www.interlingua.com.fr/spip/index.php3
>
>le qual habe un version in interlingua e un altere in francese.
Un cerca de "filip" al pagina http://www.ouvaton.coop/index.htm trova nil,
ma es un philippe de laubier al pagina
http://www.ouvaton.coop/index.htm?id=plan; de plus, "Ouvaton" es
un coopérative (vide http://www.ouvaton.coop/) e non un homine. Es
possible que "ouvaton" vole dire "où va-t-on" [Quo vadis?]?
Es un adresse "[log in to unmask]" le qual pote esser utile?
wwwayne
>Le grammatica in francese de ouvaton es multo plus extense. Forsan le melior
>que io ha cognoscite.
>
>Io desirarea su permission pro cargar lo in http://ia.wikibooks.org
>
>e facer traductiones de illo a altere linguas.
>
>Amicalmente
>
>Josu Lavin
>********