Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Mon, 2 Jun 2003 18:26:30 +0200 |
Content-Type: |
text/plain; charset=us-ascii; format=flowed |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
naomi wrote:
> Probabilemente es como dice tu. Le infantes e le estranieres qui non
> parla ben italiano son considerate in un grado plus basse respecto
> a qui cognosce ben le lingua e es docto.
> Ergo le asociation de TU = (tractamento pro persone inferior; infantes,
> estranieres, malade mental, persone ignorante o inculte, etc.)
> VOS= (tractamento pro persone superior, persone cultes, riches, etc.)
> In fundo isto es un facto discriminante e donc de racismo.
> Io ama multo le facto que in anglese illes usa solemente YOU=vos, pro
> juvenes e vetules isto es multo democratic io crede .
> N.
Considera tamen le paroletta "Sir"!
Nota lo in libros que ha multo dialogo o in films. Si il ha le
possibilitate audir le son original ubi tu habita.
Hodie nos habeva 24 grados in le umbra e io gaude multissimo. Forsan un
incomprensibile attitude pro vos in le plus calide zonas del mundo. Ma
nos habera tempore stabile (= calide) usque jovedi, quando illo essera
instabile (= pluvia).
Kjell R
|
|
|