Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Sat, 15 Mar 2003 14:08:32 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Jan Armann wrote:
> Car Sr. Ego,
>
> Io es inclinate a dicer: So what!
>
> Io habeva nulle difficultate a comprender le intervista in anglese con un
> accento american e io crede que tote personas con un habilitate normal a
> usar anglese habera le mesme opinion.
>
> Allan Kiviaho ha sovente burlate super le "defectos" de anglese como un
> lingua auxiliar. Ma isto es un altere cosa. Anglese es le lingua materne pro
> milliones de homines e es digne respecto e non derision.
Salute Janne!
Tu debe cognoscer me tanto ben pro comprender que ego non burla, ego non ha
humor. Mi message diceva justo lo que illo diceva: Il pote esser interessante,
particularmente al parlatores native de anglese ascoltar como illo functiona in
conversation con un jornalista non-angleoamerican.
Isto es anque un memento a nos interlinguanos.
Il ha un opinion popular, particularmente inter adherentes de certe altere
linguas auxiliar de troppo emphasar le faltas in non-native usatores del
anglese e que le responsa a ille inadvertentias esserea le election de ille
certe lingua auxiliar.
Forsan nunquam in le historia del humanitate tante humanos ha cambiate
domicilio in etate adulte e per consequente debite parlar linguas altere que le
proprie con accentos. Il es un facto al qual nos accostuma tanto in Svedia como
in Polonia, USA o Russia...
Kjell R
Sine humore scribente
|
|
|