Sender: |
|
Date: |
Fri, 20 Jun 2003 11:01:08 +0200 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
Content-Transfer-Encoding: |
8bit |
In-Reply-To: |
|
Content-Type: |
text/plain; charset=ISO-8859-1 |
From: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Le die 20/06/2003 (8:43), Daniele Nicolucci (Jollino) ([log in to unmask]) scribeva:
> In esperanto il ha anque un parola pro quando on "mixa" esperanto e
> linguas national: krokodili :)
Non :-)
In esperanto, pro me, quando io usa ille verbo, "krokodili" es non usar le esperanto, ma un altere
lingua, inter esperantistas. Il ha altere verbos con significatos
equal o simile con animales simile, ma le plus usate inter ille verbos es
"krokodili"; secundo le Nova Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto
(Nove Dictionario Illustrate Complete de Esperanto), "krokodili" es un
verbo "familiar" que significa "parlar in un lingua national in un
medio esperantista o (in un senso ample) international".
Rodrigo
--
MSN Messenger: lover_of_languages@h...
ICQ: 106542636
Yahoo Messenger: philoglot
Odigo: 6310874 (philoglot)
TOM Messenger: philoglot
IRC (irc.irc-hispano.org [#esperanto], irc.ptnet.org [#esperanto], irc.discussioni.org [#interlingua, #bablo, #esperanto, #amici]): "philoglot"
|
|
|