Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Fri, 14 Nov 2003 00:29:33 -0000 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Stan:
> Dr. Lapenna ha respondite (io non
> pote leger esperanto ben) que ille
> non comprendeva como un debatto
> poterea occurrer in le limitates
> proponite per Dr. Gode.
Il ha un traduction in anglese ci:
http://donh.best.vwh.net/Languages/debate.html
Tamen, il me pare que tu comprendeva satis ben.
> Multo importante es que Hardin ha
> create multe misconceptiones super
> le position e attitude de Dr. Gode
> in su litteras a Lapenna, toto de
> que ha essite publicate in le International
> Language Review de april-junio
> 1963. Le esperantistas ha tractate
> iste crude interpretationes del
> position de Dr. Gode como si illos
> esseva exacte, e possibilemente illes
> non habeva un base a pensar alteremente.
> Pro isto Allan es como multe
> altere interlinguanos qui vide le
> necessitate de corriger semper iste
> misconceptiones, que sembla non
> jammais a morir.
Alora, io debe dicer que io non es certo
si io te comprende. Esque io ipse ha
repeteva alcun misconceptiones? Pro que
on vole dicer a me qualcosa super "misconceptions"
si io non repeter los? Se le espistola de Allan
a prof. Lindstedt semba su message a me ("car
Tomaso, tu parla un lingua fede"), non me surprisera
se ille responda "esque le interlinguanos e
esperantistos non sape le argumentas le unes
de le alteres?" Hodie io receveva un articulo
in Esperanto de 1989 super le conferentia de
Interlingua in Holland. A ille tempore on parlava
super le mesme cosas super le qual nos parla
hodie. Il ha nihil nove sub le sol.
A revider,
Tomaso
|
|
|