Mime-Version: |
1.0 |
Sender: |
|
Date: |
Mon, 3 Sep 2001 21:46:57 +0200 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
From: |
|
X-cc: |
|
In-Reply-To: |
|
Content-Transfer-Encoding: |
8bit |
Content-Type: |
text/plain; charset=iso-8859-1 |
Parts/Attachments: |
|
|
[nota: inviate etiam al coollist, responde ibi]
On Sun, Sep 02, 2001 at 08:47:43PM -0500, Emerson José Silveira da Costa wrote:
>
> Un *"damisella", pare esser un prototypo plus recente, in le via a ES "damisela", IT "damigella", EN "damsel", FR "demoiselle".
Memore del forma prototypic "dominicella", io pensa que "damicella" sia melior (*domina -> dama, ques es bon interlingua).
> >E 'manto' - que cosa vole dicer isto? - un specie de 'mantello?
>
> PT "manto" me ha disorientate. :^)
In italiano il ha sia manto sia mantello, mais io non sa si il ha un
differentia.
--
Saluti,
Mardy
http://www.interlingua.com
|
|
|